Перевод: с английского на казахский

с казахского на английский

жалға беру

См. также в других словарях:

  • жем беру — (Қ орда: Сыр., Жал.) комбайнға айырлап астық бауларын беру. Сол күндердің өзінде ж е м б е р у нормасын артығымен орындайтын Қ орда., Сыр.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • тәртіп беру — (Ақт.: Қараб., Ойыл; Орал: Казт., Чап., Жымп.; Гур.: Тең., Есб.; Қ орда: Сыр., Жал., Қарм., Арал) бұйрық, нұсқау. Ревизияға дайындал деп т ә р т і п б ер і п отыр (Ақт., Қараб.). Колхоз басқармасы келіп, бізге т ә р т і п б е р д і (Орал, Чап.).… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • агрессиялық іс-әрекет — (Акт агрессии) соғысты жариялауға байланыссыз төмендегі қимылдар: бір мемлекет қарулы күштерінің басқа мемлекеттің аумағына басып кіруі, шабуыл жасауы, әскери басқыншылық жасауы немесе басқа мемлекеттің аумағын не оның бір бөлігін күш қолданып… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • коммутаторлар — (лат. commuto өзгертемін, ауыстырамын) электрлік тізбектің жалғанар ұшын таңдап алуға және оны өзге тізбекпен жалғастыруға, ажыратуға, ауыстырып қосуға арналған құрылғы. К. байланыс техникасында (оның ішінде әскери) абонент желілерін бір типті… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • аққұла — 1. (Қ орда: Жал., Қарм.; Шымк.: Түлк., Қызылқ.; Жезқ., Ағад.; Жамб., Шу; Ақт.: Жұр., Тем., Ырғ.; Қост.: Жанг., Аман.; Қарақ.) ерте кездерде қырмандағы бидайды қызылдағанда жұртқа беру үшін бөлініп қойылған бидай, кеусен. Қырманнан сұраған адамға… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • асар — 1 (Қ орда: Сыр., Жал., Қарм.; Шығ.Қаз., Күрш.; Қост.: Торғ., Жанг., Семиоз.; Жезқ., Ұлы.; Жамб.: Шу, Қорд., Мер.; Алм., Жам.) тамақтандыруды өз мойнына алып, көп адамды көмекке шақыру. Там тұрғызуға жекжаттарым тегіс а с а р салысқан (Алм., Жам.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • бір — адым жер. Жүрген кездегі екі аяқтың аттау (басу) қашықтығы; 60 70 см, мөлшеріндегі ұзындық. Бір айдың жүзі болды. Бір айдай уақыт өтті. Шүйінші беруіңе болады. Жездең, міне, б і р а й д ы ң ж ү з і б о л ы п қалды, жынды суды ұрттап алмайды (Қаз …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Гоголь Н.В. — Гоголь Н.В. Гоголь Николай Васильевич (1809 1852) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Гоголь Н.В. биография • Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого он был бы исполином. Враг этот лень. • Какой же русский не… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • қыр көрсету әрекеттері — (Демонстративные действия) 1) қауіп төндіру сипатындағы әрекеттер, мысалы, қарсыласқа әсер ету мақсатында флоттың топталуы, құрлықтағы әскер бөлімдерінің бірігуі; 2) таңдалған басты соққы беру пунктінен қарсыластың назарын басқа жаққа аудару… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • атысты басқа жаққа ауыстыру — (Перенос огня) 1) атыс бекінісін ауыстырмай бір нысана бойынша атысты доғарып, оны екінші нысанаға ауыстыру. Атыс жеке пулеметтен, зеңбіректен, танктен немесе толық бөлімшемен (артиллериялық топпен) жүргізілуі мүмкін. 2) нысананы жою мақсатында… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • жетістікті ұластыру — (Развитие успеха) командирлердің, штабтар мен әскерлердің шабуылды жедел қарқынмен жалғастырып, белгіленген мерзімде операция (ұрыс) мақсатына жетуге бағытталған іс қимылы. Оған қарсыласқа ядролық және атыс соққыларын беру, әскерлердің бірінші… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»